martes, 27 de febrero de 2007
Tecnologia nova
martes, 20 de febrero de 2007
M’estic tornant espanyola....
Em sembla que sí. He fet una cosa que no he fet abans. Que no acostumo fer, però, no he dubtat. Una molt bona amiga meva està embarassada! Quina alegria! I, de dos, és a dir, està embarassada de bessons. Ara bé – ella també es estrangera, del mateix país que jo. No té família a Barcelona. El seu marit és de Madrid, i tampoc té família aquí. Van a la mateixa clínica on jo vaig anar, però la ginecòloga que els ha portat ara està de baixa. Van anar amb un altre, però no n’hi havia química, i li vaig veure una mica preocupada. Quan ella trucava a la recepció de la clínica, deien que era difícil agafar hora, i donaven hora per més endavant que havia dit la ginecòloga per la següent visita. La meva ginecòloga era una persona meravellosa. I avui, he trucat a la clínica, he demanat directament amb la infermera de la meva doctora, he explicat el cas, he posat una mica de “salsa” i la infermera ha donat una hora per la meva amiga directament, sense recepció, sense res més que la meva gestió... I la meva amiga s’ha posat de contenta...
jueves, 15 de febrero de 2007
Sorteig
Em recordo quan vaig fer un curs a la escola oficial d'idiomes a Drassanes (d'alemany). N'hi havia cues llargues, i un sistema de sorteig per les places d'anglès. La gent de la cua (per agafar el numero pel sorteig) - estava generalment molt desconcertada. "Se sap que has de conèixer a algú, si no no et surt". Jo - possiblement molt ingènua pensava (i segueixo pensant en el cas del sorteig dels pisos) - "I si només és un sorteig? I punt."
martes, 13 de febrero de 2007
Una petita mostra de masclisme

-Ni hablar... bueno, vale
(els punts suspensius són en forma de pedres precioses, una esmeralda, i dos altres)
Abaix diu en lletra petita: Nada une más que una joya.
Em pregunto - què tipus de missatge és aquest? La frase "Ni hablar...bueno, vale" juga clarament amb als rols que tenim establerts. Una dona enfadada/molesta, que es nega quelcom. Però... ve el "Bueno vale" i per les joies dels punts suspensius, junt amb el text al final és evident, que ha canviat d'opinió/ha deixat d'enfadar-se/ja no és molesta - per causa d'un regal en forma de joia. Els conflictes entre home i dona - es poden solucionar comprant una joia, és clar, perquè - "Nada une más que una joya".
Sóc contundent quan dic que és una dona que pronuncia "Ni hablar....bueno vale" i que l'anunci está dirigit als homes. No s'acostuma comprar regals en forma de joies de colors verd, rosa palo i blau a homes.
Aquest anunci és impossible en el meu país. Seria una mala publicitat. No vull per aixó dir que el meu país és millor, però, és veritat que la igualtat ha anat més lluny que aqui, i aquest anunci realment em va xocar, però, entenc que aquí encara te validesa....
lunes, 12 de febrero de 2007
Carnestoltes


